Autor Thema: Begriffe - Terminologie  (Gelesen 5220 mal)

Offline James PullingTopic starter

  • Starter
  • *
  • Beiträge: 13
  • Geschlecht: Männlich
Begriffe - Terminologie
« am: 26.03.2011, 08:00:22 »
Hallo zusammen!

Da ich wieder an einer neuen Website rund um Tractorpulling arbeite bin ich beim Recherchieren auf diverse Begriffe gestoßen.  Welche soll ich nun für meine Homepage verwenden?

Ich möchte vorrangig deutschsprachige User auf meiner Website mit Info's versorgen. Selbstverständlich auch sollen englischsprachige User die Website nutzen können.

ist eine Veranstaltung ein Event, ein Rennen , ein Pulling oder nur ein Pull... ?
Heißt es nun Tractorpulling , Tractor Pulling,   Traktorpulling oder Traktor Pulling.
und die Dinger, sind das Tractoren Traktoren Puller... ? 

Wie soll ich die Start-Klassen bezeichnen? englisch/deutsch

Dieser Thread soll auch eine Anregung zu Standardisierung der Terminologie im Pulling-Sport sein, dann ich denke es sollte alle eine einheitliche Sprache sprechen. Ich würde für mich gerne nur deutsche Begriffe verwenden, aber das ist sicher nicht klug.

Es würde mich eure Meinung zu diesem Thema interessieren.

cu james

Offline Sascha Mecking

  • Global Moderator
  • *
  • Beiträge: 6467
  • Geschlecht: Männlich
  • Webmaster
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #1 am: 26.03.2011, 10:16:31 »
Korrekte, englische Terminologie:

Man geht zu einem Tractor Pull
Rennen ist deutsch für etwas anderes
Event ist englisch für Veranstaltung
"Pulling" die englische Zeitform "present progressive", die es im Hochdeutschen nicht gibt, sich in "niederdeutscher Grammatik" aber mit "ist am ziehen" perfekt übersetzen lässt.
Der deutsche Begriff für "Tractor Pulling" ist "Trecker Treck", abgeleitet aus dem niederländischen "trekker trek", was auf hochdeutsch beides "Trecker ziehen" heißt, südlich Kassel aber von keiner Sau mehr verstanden wird. Wenn man es im Süden "Bulldog ziah" gennannt hätte, würde man in Norddeutschland den Tierschutz hin schicken....
Daher hat man dann mal den englischen Begriff "Tractor Pulling" übernommen und das quasi zum Eigennamen gemacht.
Manche schreiben dann "Traktor" deutsch und "Pulling" englisch dahinter. Ist glaub ich schon fast denglisch wie "Public Viewing" oder "Handy" (zwei Wörter die man nur in Deutschland richtig versteht, Engländer und Amis runzeln die Stirn), aber wird auch verstanden.
Der Bremswagen heißt im "norddeutschen" auch häufig "Schleppwagen", was dem englischen "sled" (US) oder "sledge" (GB) = Schlitten schon etwas näher kommt. Einen "brake wagon" findet man am Ende eines alten Dampfzuges.

Meine Meinung:
Tractor Pulling ist sprachlich sehr regional geprägt. Der Schweizer geht "auf's Pulling", der Deutsche meistens zum "Tractor Pulling" oder "Trecker Treck",...

Was die einheitliche Sprache betrifft, so werden alle, die in Europa unterwegs sind, meistens die englischen Begriffe nutzen.
Ich weiß auch nicht, wo das Problem liegt, "neue" Wörter aus der englischen Sprache zu übernehmen, anstatt sie "deutsch" zu übersetzen.
"Unsere" regionalen Sprachen hat man eh systematisch kaputt gemacht und durch dieses komische Konstrukt "Hochdeutsch" ersetzt und eigentlich ist für jeden Platt sprechenden/denkenden Norddeutschen Englisch einfacher zu lernen als Hochdeutsch, aber nun gut - der Zug ist abgefahren. Die Gehirne laufen inzwischen auf Hochdeutsch und quälen sich jetzt damit, das Englisch in den Kopf zu bekommen.

Offline Sascha Mecking

  • Global Moderator
  • *
  • Beiträge: 6467
  • Geschlecht: Männlich
  • Webmaster
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #2 am: 26.03.2011, 10:29:29 »
Wenn du mal einen Begriff klären willst, der der Klärung bedarf:

Die Durchsage "all competitors to the weight bridge" wird meistens nicht verstanden. Gewogen wird auf einer "weight scale" und nicht auf einer Brücke...
« Letzte Änderung: 26.03.2011, 11:09:48 von Sascha »

Offline James PullingTopic starter

  • Starter
  • *
  • Beiträge: 13
  • Geschlecht: Männlich
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #3 am: 26.03.2011, 10:43:20 »
hi Sascha,

wenn recht verstehe, dann würdest Du mir empfehlen die englischen Begriffen zu verwenden. Oder?

Ja, die "Umdeutscherei" ist problematisch, grade vorher fand ich den Begriff TRACTOREN.
Da erkenne sogar ich, mit meinem sprachlichen Untalent, gewisse Schwächen... :-)

cu james

--------------
Nachtrag :  zu Veranstaltungen...  European Superpull od. Beach Pull ... daher auch Pull für Veranstaltung
« Letzte Änderung: 26.03.2011, 11:18:45 von James Pulling »

Offline Sascha Mecking

  • Global Moderator
  • *
  • Beiträge: 6467
  • Geschlecht: Männlich
  • Webmaster
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #4 am: 26.03.2011, 11:17:20 »
Liegt dran, mit wem du kommunizieren willst :)
Ich schreibe alles was "Tractor" im Pulling ist, mit "C" - und ansonsten verwende ich im Sprachgebrauch das hier übliche Wort "Trecker". "Traktor" ist irgendwas aus dem Süden und Bulldog ein Hund. Dass ich "Traktor" schreibe, ist selten und dann meine ich auch explizit ein landwirtschaftliches Gefährt, das nicht zum "pullen" gedacht ist.

Ich denke "Full Pull" & "Tractor Pulling" brauchst du nicht "eindeutschen".

Der Begriff "Modified" ist im deutschsprachigen Raum nicht üblich und Freie Klasse passt da auch besser.
Den Begriff "Stechen" habe ich, ausser im Gartenbau, ausserhalb des Tractor Pullings noch nie gehört - daher finde ich "Pull Off" besser.
Super Stock - Super Standard?
Pro Stock
Sportklasse

Was haben wir noch?

Offline James PullingTopic starter

  • Starter
  • *
  • Beiträge: 13
  • Geschlecht: Männlich
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #5 am: 26.03.2011, 11:21:53 »
oups... jetzt waren wir beide am schreiben, sorry...

Offline Jens Nieting

  • Bewohner
  • *****
  • Beiträge: 1658
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #6 am: 26.03.2011, 12:58:30 »
Den Begriff "Stechen" habe ich, ausser im Gartenbau, ausserhalb des Tractor Pullings noch nie gehört

Da würde mir jetzt spontan was zu einfallen, gehört aber absolut nicht in dieses Thema. Kennen alle, sicher auch Du, Sascha....

Offline Sascha Mecking

  • Global Moderator
  • *
  • Beiträge: 6467
  • Geschlecht: Männlich
  • Webmaster
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #7 am: 26.03.2011, 13:00:28 »
stimmt - da war was

Offline James PullingTopic starter

  • Starter
  • *
  • Beiträge: 13
  • Geschlecht: Männlich
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #8 am: 27.03.2011, 17:22:30 »
Traut sich keiner mehr .....?

Offline pace setter

  • Bewohner
  • *****
  • Beiträge: 2557
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #9 am: 27.03.2011, 19:57:10 »
Hallo,

Das Einzige was mir im europäischen Pulling immer auffällt ist die nicht ganz korrekte Bezeichnung für die Freie Klasse 950 kg. Bei uns sagt man Minipuller. Geh mal in den USA in ein Fahrerlager und frag ein team nach Ihrem "Minipuller". Ich vermute mal die schauen Dich etwas sparsam an oder wissen sofort das Du ein Ausländer bist... Man nennt diese Traktoren dort  Mini rods. Zu  glorreichen Zeiten wurde diese Mini rods class sogar in zwei Klassen gefahren. Einmal die 1.600 pound class und einmal die 1.800 pound class.

Gruß  Gordon

Offline James PullingTopic starter

  • Starter
  • *
  • Beiträge: 13
  • Geschlecht: Männlich
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #10 am: 28.03.2011, 14:57:20 »
Danke für die Info, das war mir auch neu!

Offline fullpull.info

  • Member
  • **
  • Beiträge: 49
  • Geschlecht: Männlich
  • www.fullpull.info
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #11 am: 31.03.2011, 12:04:23 »
Hallo Leute,

Ist der Name Tractor Pulling nicht sogar geschützt?

Wird doch zeitweise noch viel Unfung betrieben: zb.: Traktorpulling, oder auch schon gesehen: Traktor Bulling

Wie aktuell ist die Bezeichnung Trecker Treck denn eigentlich noch, früher viel häufiger benutzt als der richtige Begriff Tractor Pulling!

mfg
Pulling is a Lifestyle!

Offline daniel203

  • Bewohner
  • ****
  • Beiträge: 174
  • Geschlecht: Männlich
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #12 am: 31.03.2011, 18:02:20 »
moin moin

Also In Schleswig Holstein heißen die Standard Veranstaltungen alle Trecker Treck.

Offline p1

  • Bewohner
  • *****
  • Beiträge: 474
  • Geschlecht: Männlich
  • Professioneller passiver Zuschauer
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #13 am: 31.03.2011, 19:29:53 »
Hallo Leute,

Ist der Name Tractor Pulling nicht sogar geschützt?

Wird doch zeitweise noch viel Unfung betrieben: zb.: Traktorpulling, oder auch schon gesehen: Traktor Bulling


mfg

Man sollte Traktor Bulling schützen, ich weiß zwar nicht was das sein soll, aber anstatt einen Bremswagen zu ziehen werden wohl 2 Schlepper frontal aufeinander losgelassen.

Offline Sascha Mecking

  • Global Moderator
  • *
  • Beiträge: 6467
  • Geschlecht: Männlich
  • Webmaster
Re: Begriffe - Terminologie
« Antwort #14 am: 31.03.2011, 20:21:40 »
Hallo Leute,

Ist der Name Tractor Pulling nicht sogar geschützt?

Wird doch zeitweise noch viel Unfung betrieben: zb.: Traktorpulling, oder auch schon gesehen: Traktor Bulling

Wie aktuell ist die Bezeichnung Trecker Treck denn eigentlich noch, früher viel häufiger benutzt als der richtige Begriff Tractor Pulling!

mfg

Soweit ich das mitbekommen habe, ist Tractor Pulling in Österreich ein geschützter Begriff, in Deutschland lässt es sich nicht (mehr) schützen, da "allgemeiner Sprachgebrauch".
Die Bezeichnung Trecker Treck ist in Deutschland noch so aktuell, dass es hier, schaut man nicht durch die rosarote DTTO Brille,  erheblich mehr "Trecker Trecks" als "Tractor Pulls" gibt...