Ich finde so etwas auch immer sehr interessant.
Oft hat sich im Laufe der Jahrhunderte die Schreibweise der Namen verändert, wie eben bei Familiennamen auch, es wurde ja nach Gehör geschrieben. Die Bedeutung war damals oft eine ganz Andere wie man das heute denkt.
Den Ausdruck den Annalena schreibt...... gab es vermutlich damals noch gar nicht.
Der Nachbarort von meinem Heimatdorf wird Neidhardswinden geschrieben, da konnte es passieren wenn da ein Fremder nach dem Weg fragte, dass man keine Antwort bekam.
Genannt wird das nämlich nur "Eidertschwing", ich glaub ich hab das auch erst erfahren dass das anders heisst als ich in die Schule kam. Es hieß immer nur die "Eidertschwinger Tante oder Oma"